CBM影视译制机构
翻译管理
翻译管理部主要是对翻译工作进行统筹管理,工作分为以下几步:
1、客户来稿:客户可通过电话、传真、E-mail等方式向我我们提供所译稿件,并说明翻译稿件内容、语种、用途、时限以及提交的稿件形式等相关内容。
2、项目执行:我们将对客户提供所译稿件进行整体性分析,确定内容所属行业,特点以及专业要求等。同时,指定专门的参译人员,制定计划进度时间表和工作要求及标准准确的进行项目分配。
3、质量控制:翻译人员严格执行项目计划,明确客户对译文的各项要求。
译前对专业词汇进行统一,并随时沟通翻译中所遇到的问题寻求解决。项目进行中,项目经理对翻译进度进行每日跟踪并质量抽查,保证翻译进度的计划性。
同时,项目经理随时掌握客户第一手动态信息,如修改,添加或者删减内容或对译文的附加要求,对翻译内容及进度进行适度调整,确保翻译过程的流畅,做到全程各个环节控制有效、管理到位,处理及时。
4、稿件交付:完成稿件按客户要求的方式进行交付。经过客户审阅之后,如对译文有疑议并提出修改意见,我们依据翻译合同对所译稿件进行及时修改及排版。达到客户对最终译文的满意。