多语种版《敢教日月换新天》 | 用影像致敬建党百年,我们“译”不容辞!
用影像重温峥嵘岁月
用译制礼赞建党百年
阿拉伯语《敢教日月换新天》
《敢教日月换新天》是为庆祝中国共产党成立100周年,由中央宣传部联合中央党史和文献研究院、国家发展改革委、国家广播电视总局、中国社科院、中央广播电视总台、中央档案馆、中央军委政治工作部共同摄制的24集大型文献专题片。
我们负责执行这部专题片西班牙语、俄语、法语、阿拉伯语版本的译制任务。
面对国家外宣任务,尤其是这部建党百年献礼专题片,我们的每一位工作人员都打起了一百二十分的精神,对于每一个细节都仔细推敲。
将建党百年的故事浓缩在24集专题片之中,其信息量之巨大、内容之学术可想而知。在译制的过程中,我们也遇到了许多难点。
专题片《敢教日月换新天》中,有着许多具有中国特色的表达。比如一些少数民族的人名、会议名称、《毛泽东选集》中的节选等。我们的翻译专家们查阅大量资料,确保词意句式准确的前提下,更是保持译文逻辑与精神境界的平衡。
为了节目的按时播出,我们在有限的时间内一直争取把这项任务做到精益求精。早晨7点半的录音棚,凌晨的公司大楼,都是这段奋斗时光里最难以忘记的风景。
影像献礼、译制致敬,我们一直在讲好中国故事,传递中国声音的道路上不断前行。在多语种版本《敢教日月换新天》的译制过程中,我们一直秉承着作为传媒人的专业性与责任感,同时还有作为一名中国的人骄傲感和自豪感。
目前,多语种版本《敢教日月换新天》的译制工作已经圆满结束。在建党百年之际,相信能够让世界范围内的更多观众了解中国共产党百年奋斗历程。