挑战速度与极限 | 72小时未满,我们用英语诠释《另一个香港》
“东方之珠”、“美食天堂”、“购物天堂”
全球第三大金融中心
一座高度繁荣的自由港和国际大都市
全球最自由经济体和最具竞争力城市之一
······
还有,1997年7月1日,中国政府恢复对香港行使主权,中华人民共和国香港特别行政区成立。
今天这部与香港有关的纪录片,则是从另一面带你探寻香港修例风波背后的真相。国广子行负责执行纪录片《另一个香港》英语版本的译制任务。
我们有着一套完善的译制流程体系,国家任务时间紧任务重,虽然时间有限,但我们绝对不会降低我们的高要求。
为了保证英语版《另一个香港》的顺利播出,国广子行传媒人更是开启“轮轴转”模式,24小时在线,没有丝毫的懈怠。
一起来看看我们的时间表:
周日拿到了视频素材与稿件
周一凌晨3点:
完成第一集的翻译和校对工作
周一晚上12点:
完成第二集的翻译和校对工作
周二:
完成了第一集的配音、配音修改以及制作工作
周三:
完成了第二集的配音、配音修改以及制作工作
从翻译到成片,我们在不到三天的时间里完成整个译制流程,这其中少不了每位成员的日夜奋战。
在我们的字典里没有“不可能”,只有一次次的超越自我与挑战极限。
多年从事国家外宣工作的我们,不仅拥有着极高的使命感和责任感,更是具备着极强的政治敏感性和严谨性。
我们在进行纪录片《另一个香港》英语版本的译制时,也遇到了许多敏感词汇的处理。
国家任务容不得一丝马虎,我们查找、参考了众多官方资料来保证翻译的准确性,在高速高效的前提下,更是保质保量地完成了此次译制任务。