在大家还执着于文字翻译的时候
有些人已经把目光放在了视频翻译上
如今的机器翻译,早已不是我们印象中的那样生硬地逐字解释。当语言翻译与人工智能相结合,意味着翻译技术在发展史里又迈上了新的台阶。
在即将播出的《New Money》里,就为我们讲述了智能翻译的发展,并深入采访了“网易见外”“科大讯飞”等相关工作人员,带你了解智能翻译背后的故事。
在新的一期播出之前
不妨先跟着我们做一下功课吧
▼▼▼
无论你从事什么行业,“翻译”总会出现在你的生活里。不论是你从小上到大的英语课,折磨无数大学生的四六级考试,还是紧追不舍的外国剧集,进口商品的使用说明····
在扩宽眼界的同时,我们同样也受着一些限制。想尽快看到国外更新的剧集,可惜字幕组还没更新。想用进口护肤品,可到底有什么疗效也看不懂等等。
随着科学技术的提升,除了人工翻译,机器翻译也逐渐出现在人们的视野里。
1
网易见外
网易见外是网易人工智能事业部旗下的产品,设计的领域包括视频听翻、直播听翻、语音转写、文档直翻等。2016年开始进行了一个NMT神经网络机器翻译技术的研发,最初这项技术应用在网易的有道翻译,现在逐渐内部孵化产生了一个新产品——网易见外。
与AI技术相结合,科技产品似乎也变得有温度起来。网易见外主要由三大核心技术支撑:NMT神经网络机器翻译,智能语音识别转写文字和自动解析语音并即时切分时间轴。
网易见外的使用,极大地提高了翻译效率。之前一集电视剧的译制需要小组合作,费时半天。如今网易见外表明八分钟就可以译制一集美剧,并且时间轴自动切分对齐,整个视频翻译的效率提升至少十倍以上。
2018年,网易见外没有停止他的脚步,与人人影视(字幕组)签订战略合作,并与立青映画(欧洲电影)、迪幻字幕组(迪士尼)、松鼠字幕组(英剧)签订深度合作计划,其发展之势不容小觑。
2
讯飞晓译
一些喜爱旅游的人也有着语言不通的烦恼,没有办法进行顺利的沟通交流,这些障碍总是会打乱出行计划。
讯飞翻译器就是专门为解决这类问题而生。只要你说出中文,它就会快速进行转换。这种即时性语言交流,对技术的要求之高可想而知。
讯飞晓译在语音方面拥有最领先的国际核心技术,在国际上的语音合成和语音识别大赛上也保持着国际领先的成绩,极大程度地避免了翻译不自然等问题。
智能翻译会取代人工翻译吗?
答案当然是不会。智能翻译虽然可以提高工作效率,但在翻译过程中不能起决定作用。人工翻译是不可替代的,一些极具情感的表达,翻译机器是无法全面领悟到的。
另外,在节目中,网易见外产品总监罗滨,科大讯飞翻译部总经理翟吉博等将会带来他们精彩的分享,请大家持续关注《New Money》,持续关注国广子行传媒,不要错过哦~