多语种版
患难见真情,共同战疫情 |多语种版《一带一路》展现成员国之间的守望相助
疾风知劲草,患难见真情
面对新型冠状疫情
“一带一路”朋友圈之间的守望相助
在这场没有硝烟的战“疫”中
显得尤为温暖和珍贵
我们负责执行了由中宣部、国务院新闻办“纪录中国”传播工程重点立项的纪录片《一带一路》英语、俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语、希腊语、波斯语等近十种语言的译制工作。
俄语版《一带一路》
希腊语版《一带一路》
波斯语版《一带一路》
纪录片《一带一路》不光有英语、法语、俄语等常见语种的译制,其中还涉及到希腊语、波斯语等小语种的译制任务。
面对小语种的译制任务,国广子行传媒同样专业。我们拥有一支庞大的多语种影视后期人才译制队伍,所涉及的语种包括荷兰语、越南语、意大利语、希腊语等60余种外语以及哈萨克语、藏语等8种少数民族语言,满足各种专业译制需求。
在“一带一路”倡议和文化“走出去”战略不断落实的过程中,中国也在不断加大与“一带一路”沿线各国各个方面的交流合作力度。
语言是文化交流的桥梁
影视作品的译制则是文化交流的载体
语言除了作为一种交流的工具,更是一个国家历史、文化和精神的产物。各个国家语言文化各有不同,要想真正做到文化“走出去”,优秀影视作品的文化渗透更是必不可少。
“一带一路”倡议是一项长期性、战略性的倡议。当下面对困难,我们守望相助、携手前行。相信在未来,“一带一路”成员国之间在经济上能够共繁荣共发展,文化交流方面也会更加绚烂多彩。
相关推荐