学习中文已成为世界流行?跟着国广子行传媒,一起换个方式学中文

 “全世界都在学中国话”

可不仅只出现在歌曲中

中文的影响力有多大呢?

昨天的一组最新数据

就给出了最有力的回答

22日上午,教育部召开新闻发布会并表明:目前,全球有70个国家将中文纳入国民教育体系,中国以外正在学习中文的人数约2500万。

 

 

除了文化输出,更有文化交流。国广子行传媒拥有70余种语言的译制能力,对于外译中,更是有自己的一套工作方法。

不同国家之间的风土人情,思维方式各不相同,那么不同语言之间的逻辑规律、表达方式也是各有特点。

 

我们会结合影视作品的类型以及时代背景选定译制风格,根据人物的性格特点挑选最为匹配的配音演员,让国内观众容易接受。

 

 

不论电影、纪录片还是动画片,那些你曾看过的外译中作品,其中也许就有我们的印迹。我们曾经负责过电影《诺丁山》、《类人猿行动》、《罗宾汉》、《对话尼克松》、《双人舞》、《木偶大作战》、《铿锵玫瑰》等电影的中文版译制。

 

这些外译中的影视作品,不仅帮助国内的观众打破语言壁垒,也给国外观众提供了学习中文的另一种方式。

 

 

中文国际地位和影响力的大幅提升,离不开我国持续增长的经济以及不断增强的中国实力。语言、文字、影视等文化方面的交流,也是提升中国的国际地位和影响力的方法之一。

 

每一种语言经过时间的沉淀,都有着独特的魅力。而译制就是连接中外不同语言之间的桥梁。讲好中文故事,传递好中文声音,希望我们的译制能够让世界范围内更多观众感受到中文之美、中国文化之美。