西语版《习近平喜欢的典故——平语近人》走进阿根廷,让世界感受中国风采
2018-12-03 09:53:27CBMCBM影视译制机构

 当地时间11月29日,中国国家主席习近平抵达布宜诺斯艾利斯,出席即将举行的二十国集团(G20)领导人第十三次峰会,并对阿根廷共和国进行国事访问。

 
习近平和夫人彭丽媛受到阿根廷外交部长福列、胡胡伊省省长莫拉莱斯等热情迎接。
 
TIM截图20181203095509.jpg
 
在习近平主席到访阿根廷前夕,以习近平主席喜爱的古代典籍中的名言名句和经典故事为内容制作的系列视频节目《习近平喜欢的典故——平语近人》西班牙语版,28日在阿根廷国家广播电视台举行了首场推介活动。
 
 
TIM截图20181203095518.jpg
 
TIM截图20181203095525.jpg
 
 
 
《习近平喜欢的典故——平语近人》西班牙语版本由国广子行传媒协助CGTN完成译配任务。
 

 


 
 
1
 
国家外宣任务时间紧,任务重。从收到任务那一刻起,国广子行传媒第一时间组织专家译制团队制定译制方案。
 
TIM截图20181203095559.jpg
 
 
短时间内完成翻译、定稿和校对工作,这对于每一位同事来说,都是不小的压力。
 
有压力也有动力,因为大家明白本次译制任务的重要性。《习近平喜欢的典故——平语近人》不仅仅只是一档节目,它更是我们中华文化的一种代表,更是让西语观众了解中国的窗口。
 
 
TIM截图20181203095605.jpg
 
 

2
 
《习近平喜欢的典故——平语近人》围绕“为民”“立德”“修身”“家风”“孝道”“廉政”等不同主题,生动展现了习近平对中华优秀传统文化的深刻理解和从中汲取治国理政智慧的理念。
 
无论是谈治国理政的重大问题,还是在国际场合阐明中国的原则、观点、立场,又或是在基层和干部群众倾心地交谈,习近平经常会引用一些中国古代经典中的名言名句和历史故事。
 
TIM截图20181203095611.jpg
 
当中国古代经典中的名言名句、历史故事和习近平总书记朴素的大众化的文化语言鲜活地融合在一起,就真正地实现了让古籍里的文字活了起来。
 
TIM截图20181203095618.jpg
 
但这在译制方面又增加了难度。翻译不仅要求做到表意,还要做到通顺流利。
 
TIM截图20181203095624.jpg
 
为了达到最优质的译制效果,翻译专家们二十四小时连轴转,经过中国翻译、外国专家、中文定稿三轮的译制审查,大家每一个细节都不会放过,只为让西语受众能够感受到平语近人的魅力。
 
TIM截图20181203095630.jpg
 
TIM截图20181203095638.jpg